The importance of Eucharistic Adoration is shown in the fact that the Church has a ritual that regulates it: the Rite of Eucharistic Exposition and Benediction. This is an extension of the adoration of the Blessed Sacrament which occurs in every Mass: "Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb." Exposition of the Blessed Sacrament flows from the sacrifice of the Mass and serves to deepen our hunger for Communion with Christ and the rest of the Church. The Rite concludes with the ordained minister blessing the faithful with the Blessed Sacrament.
La importancia de la Adoración Eucarística se muestra en el hecho de que la Iglesia tiene un ritual que la regula: el Rito de la Exposición Eucarística y la Bendición. Esta es una extensión de la adoración del Santísimo Sacramento que se produce en cada misa: "He aquí el Cordero de Dios, he aquí el que quita los pecados del mundo. Bienaventurados los llamados a la cena del Cordero". La exposición del Santísimo Sacramento fluye del sacrificio de la misa y sirve para profundizar nuestra hambre de comunión con Cristo y el resto de la Iglesia. El Rito concluye con el ministro ordenado bendiciendo a los fieles con el Santísimo Sacramento.